AC | ב ויגד ליואב הנה המלך בכה ויתאבל על אבשלום
|
ASV | And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
|
BE | And the salvation of that day was changed to sorrow for all the people: for it was said to the people, The king is in bitter grief for his son.
|
Darby | And the victory that day was [turned] into mourning for all the people; for the people heard say that day, The king is grieved for his son.
|
ELB05 | Und der Sieg wurde an jenem Tage zur Trauer für das ganze Volk; denn das Volk hörte an jenem Tage sagen: Der König ist betrübt um seinen Sohn.
|
LSG | Et la victoire, ce jour-là, fut changée en deuil pour tout le peuple, car en ce jour le peuple entendait dire: Le roi est affligé à cause de son fils.
|
Sch | So wurde an jenem Tage dem ganzen Volke der Sieg zum Leid; denn an jenem Tage hörte das Volk sagen: Der König trauert um seinen Sohn!
|
Web | And the victory that day was turned into mourning to all the people: for the people heard it said that day how the king was grieved for his son.
|